O Google incorporou ferramentas de aprendizagem de idiomas baseadas em inteligência artificial ao aplicativo Translate. A novidade, distribuída em fase beta, cria lições personalizadas de acordo com o nível de conhecimento do usuário e o objetivo definido para o novo idioma, aproximando o serviço do modelo oferecido por plataformas especializadas como o Duolingo.
Como funcionam as novas lições do Google Translate
Ao tocar no botão Practice dentro do app, o usuário escolhe o idioma, indica seu grau de proficiência e descreve por que deseja aprender. Caso prefira, pode selecionar cenários pré-configurados, como conversas profissionais, interações cotidianas ou diálogos com amigos e familiares.
A partir dessas informações, modelos Gemini de IA geram um plano de estudo adaptado. Se alguém sinalizar nível intermediário em espanhol e informar que precisa conversar com a família anfitriã durante intercâmbio, o Translate cria lições sobre horários de refeições, por exemplo. Em seguida, o estudante pode praticar a fala com o aplicativo ou ouvir diálogos e identificar as palavras conhecidas.
Por enquanto, o recurso atende falantes de inglês que queiram aprender espanhol e francês, além de usuários de espanhol, francês e português interessados em praticar inglês. Segundo Matt Sheets, gerente de produto do Google, os exercícios acompanham o progresso diário e oferecem feedback contínuo, ajudando a consolidar vocabulário e fluência.
Tradução ao vivo facilita conversas bilíngues
Outra atualização disponibilizada é o modo de tradução em tempo real, que permite conversas bilaterais mesmo quando os interlocutores não dominam o mesmo idioma. O aplicativo transcreve a fala, gera a tradução por texto e reproduz o áudio correspondente na língua desejada. O processo é bidirecional, assegurando comunicação fluida entre as partes.
O recurso cobre mais de 70 idiomas, incluindo árabe, francês, hindi, coreano, espanhol e tâmil, e está liberado inicialmente para usuários nos Estados Unidos, Índia e México. Diferentemente do Pixel 10, o áudio sintetizado pelo Translate não tenta imitar a voz original do orador, mas o Google estuda opções para incorporar essa funcionalidade no futuro.
Integração de IA reforça foco educacional do serviço
Com as aulas personalizadas e a tradução ao vivo, o Google amplia o escopo do Translate além da simples conversão de palavras. A iniciativa integra aprendizagem ativa e comunicação prática em um único aplicativo, visando atender turistas, estudantes e profissionais que necessitam de recursos de linguagem em tempo real.

Imagem: Google
A empresa não revelou calendário para expansão de idiomas ou disponibilidade global, mas indicou que o feedback dos participantes da fase beta orientará melhorias e futuras etapas de lançamento.
Para quem acompanha as inovações em inteligência artificial, vale conferir outros avanços listados na seção de Tecnologia do nosso site, onde destacamos as principais tendências do setor.
Em resumo, o Google Translate passa a oferecer um pacote completo de aprendizagem, combinando lições adaptativas com traduções ao vivo. Se você busca praticidade ao estudar idiomas ou precisa conversar sem barreiras linguísticas, experimente as novidades e acompanhe as próximas atualizações.
Curiosidade
O Google Translate começou em 2006 traduzindo apenas oito idiomas; hoje, já suporta mais de 130. Segundo dados internos, mais de 1 bilhão de pessoas utilizam o serviço mensalmente. A nova função de aulas personalizadas reflete uma mudança de foco: de simples tradutor para tutor virtual, alinhando-se ao crescimento anual de 22% no mercado global de edtech.